1. 34

  2. 6

    The most annoying part is that if I go to “google.nl” I still get the Irish version as I’m in Ireland, but at least there’s a link to switch to Dutch now (it affects search results quite a lot). I still don’t know how to get e.g. New Zealand results from Ireland though (Google in NZ gives different results than Google in Ireland).

    The biggest issue here is that Google uses a lot of information to give good results, which is not necessarily bad, but there’s little insight or control over this. Turns out that sometimes heuristics and algorithms make wrong choices.

    1. 3

      Visiting google.com/ncr will set a cookie in your browser that changes this behaviour. As an English speaker living in Germany this is the first thing I do after installing an os and browser.

      Sites that redirect based on IP make me crazy. I speak German but that doesn’t mean I want a German version of google or any other site. Worst offender: microsoft.

    2. 6

      This problem might be older than Google (the company) :P

      I can only guess, but maybe 5% of people willfully set their browser’s Accept-Encoding to something they want - the rest takes the default. I might mis-remember, but maybe it’s your OS language, the browser’s installer language, etc.pp

      We lost this battle, sad as it is. I guess they have the numbers that for every one of us who even knows what a HTTP header is there are 10-100 who have their browser setting somehow wrong and for them this simply heuristic matches better :/

      1. 1

        Where the heck do I set this? Buried somewhere down in a config menu, I’m sure. Given the convention for sites that let you change what language you’re viewing is to have links somewhere near the top to the different sites, maybe if a feature involving user input is going to be useful we should make it easy for the user to input.

      2. 3

        Showing different contents according to your IP is infuriating and, in some cases, if I dare say, politically offensive. For example, in countries with several overlapping co-official languages it often chooses the “major” language, much to the chagrin of speakers of the “minor” language, further accentuating the diglossia between the two.

        The fact that, even if you care about your language and configure your browser correctly, they still show the other language ignoring your setting is, well, plain evil.

        1. 7

          Using the term “evil” to describe this is just debasing the term. Beware of mistaking incompetence for malice.

        2. 2

          As a matter of fact, I do speak Dutch….

          And don’t tell the author of this solution that some countries use multiple languages!

          However, in The Netherlands this is much more of a problem in itself, as everyone born after 1990 has learned at least Dutch, English, French and German during secondary education. Because of this, many Dutchmen would love the ability to just switch the language of their systems up.

          1. 1

            Off-topic story time: I make it a point of learning at least “hello”, “please”, “thank you”, and “do you speak English?” in whatever languages are widely spoken in whatever country I happen to be visiting. This has worked for me in Japan, Korea, Germany, and a dozen other places.

            My Dutch pronunciation is apparently so bad, native Dutch speakers can’t even tell that I’m attempting to speak Dutch. They ask me if I speak English so that they can help me.

            1. 2

              My Irish friend once tried talking Dutch to me. I almost called am ambulance as I thought he was having a seizure. Actually, I often have the same feeling when the Irish try to talk English to me 🤔

              1. 1

                I’ve been learning how to say “I do not speak XXXX” in many languages, this often to the confusion of those who hear me say I do not speak Russian/Portugese/Polish/Parsi/Japanese/etc that I do not speak Russian/Portugese/Polish/Parsi/Japanese/etc - which is true, I don’t, except for that sentence.

                1. 2

                  “Ceci n’est pas une phrase francaise.”

              2. 1

                Godaddy and GOG.com go as far as sending email in the language of the country you specified at registration time regardless of your language settings you chose in the web UI. Translation quality is incredibly poor, too.

                1. 1

                  There’s a shocking number of people who have their OS language set to English even when it isn’t their first language.

                  In India, for example, English is the “prestige language”, so people often keep their phones in English despite not being able to speak or read it very well, because of the social consequences.

                  Other people don’t know how to change their OS’s language settings. Still others prefer a consistent, solid English translation on every website, because they’ve seen enough bad translations done by US-based companies that they don’t trust translations done by US-based companies, or because most tutorials, documentation, and troubleshooting websites are done in English.

                  So this is Google’s way of pushing people to trust their translation for better usability, even if things are misconfigured accidentally or deliberately. It’s not great, but it’s likely the best choice for them in the current circumstances.

                  1. 3

                    Considering the state of Microsoft’s, Apple’s and Google’s Swedish translations I’m happy to keep my phone and computer defaults to (US) English.

                    Error messages in English are also a lingua franca. Trying to decipher a .Net stacktrace in Russian is not my idea of fun….