It turns out actually what I meant is “pièce de résistance”. Apparently there’s something wrong with my brain’s hash table when resolving hash collisions in the “french phrase” bucket.
There’s not too much of a difference, because in the bookMeeting examples the operations don’t depend on values from the previous operations. You just do >> at the end of every operation, which means “>>=, but ignore the result”
This translate to the blow of fat, which could be a valid pun in French. I think that you meant coup de grâce. :)
Oof! Thank you, I fixed it. I’ll never turn down a chance to put hats on my vowels!
It turns out actually what I meant is “pièce de résistance”. Apparently there’s something wrong with my brain’s hash table when resolving hash collisions in the “french phrase” bucket.
This was great thank you. Very motivating examples which is different from most monad tutorials
This post makes me want to give Haskell another try.
Neat idea of using Writer to store undo actions.
It would’ve been nice to see more of the
do
notation examples in whatever the other style is called. Bind style?There’s not too much of a difference, because in the
bookMeeting
examples the operations don’t depend on values from the previous operations. You just do>>
at the end of every operation, which means “>>=
, but ignore the result”So instead of
it is
Here are some examples of desugaring: https://en.wikibooks.org/wiki/Haskell/do_notation#Translating_the_bind_operator
Maybe “point-free style”?