1. 17

The great payoff is “Render Book” at ide.wy-lang.org

  1.  

  2. 9

    If you can read Chinese, I’ve also made a toy language that reads like classical Chinese: https://github.com/xiaq/zhuji

    It has its own interpreter and implements a tiny stack-based language (think Forth), unlike this one which seems to translate to JavaScript. (Correction: it seems that it translates to JavaScript, Python and Ruby. Not sure if it has the option of a standalone interpreter.)

    1. 2

      It could have been more APL like, rather than what it is, an apple script clone. Ancient Chinese is supposed to be concise.

      1. 1

        I think that leveraging Hangul would be more APL and compact if each sound “letter” could be combined in one character.

        1. 1

          Hangul denotes sound by a 2D arrangement of letters. That would introduce a vocabulary of about 10000 code points. There are about 80000 unicode code points for CJK ideographs. We could put them together with emoticons and Hieroglyphs, and make a language with about 100000 unicode code points.

          1. 1

            I’ve wondered about this for shortening links (visually, not byte-wise). You can more easily type in hangul and have them turn into what you want but figuring out how to do it with Chinese besides memorization still seems to escape me. APL does seem to lend itself to memorization but I think being able to compress logic into variable width characters while still being able to piece together what something does seems kinda cool.

            I mean, take for instance 말 vs something like 零. With the first you could compose functions together in an interesting way like map ㅁ, some random function or variableㅏ, reduce ㄹ and you could remember them because of ligatures and the fact that it’s an alphabet.

            Whereas with 零 you can remember the name of each stroke, the stroke order, the meaning of the entire character plus it’s sound but at the same time I’m not sure how you’d remember how to type it in without help from your editor. Maybe there is a way to do this that makes sense? I would be the first to try it.

            1. 2

              I mean, take for instance 말 vs something like 零. With the first you could compose functions together in an interesting way like map ㅁ, some random function or variableㅏ, reduce ㄹ and you could remember them because of ligatures and the fact that it’s an alphabet.

              That was the spirit of my previous comment (sorry I was on the phone). By mixing that and notion from tacit programming and Raku/Perl about topical variables etc. You can compress (visually) a lot of information in one representation with a limit.

              Using Hangul can be seen as Scheme sort with a minimal set of operand to combine together where using CJK ideographs can lead to a battery included approach where an ideograph can pack a lot of information in it. I don’t think that using strokes as a minimal unit of operand is a good idea because the rules for the construction of the character would be so complex. Even going from radicals to construct a restrained vocabulary.

        2. 1

          I had similar ideas: https://twitter.com/porges/status/1159161836203155456 (but this is a hodgepodge, I have no knowledge of classical or modern Chinese)

        3. 1

          Repost, but a beautiful one.